1 - Grzmot w maju, sprzyja urodzaju.
O Trovão em maio, favorece a fertilidade.
2 - Jeśli
w maju śnieg się zdarzy, to lato dobrze wyparzy.
Se em maio nevar, no verão
o sol vai queimar.
3 - Częste deszcze w całym
maju chleb i siano nam dawają.
As chuvas freqüentes em maio nos dão o feno e o pão.
4 - Kiedy maj zimny, a w czerwcu deszcz pada,
gospodarz pełne stodoły posiada.
Quando em
maio é frio e em junho chove, o
agricultor terá um celeiro cheio.
5 - Jak w maju zimno, w stodole ciemno.
Se em maio é
frio, no celeiro é escuro.
6 - Deszczyk majowy, jak łzy młodej wodwy.
As chuvas de
maio são como lágrimas de viúva jovem.
7 - W maju jak w raju.
Em maio
é como no paraiso.
8 - Kto się w maju urodzi, dobrze mu się
powodzi.
Quem nasce em maio, tem uma vida
próspera.
9 - Gdy dym z komina w górę idzie, jutro pogoda
będzie.
Quando a fumaça da chaminé
sobe, no dia seguite haverá bom tempo.
10 - Słońce mocno przypieka, burza
niedaleka.
Quando o sol queima forte, a tempestade está próxima.
Nenhum comentário:
Postar um comentário